Keine exakte Übersetzung gefunden für مستلزمات السلامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستلزمات السلامة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The requirements for peace in the Middle East are well known.
    إن مستلزمات السلام في الشرق الأوسط باتت معروفة.
  • Imperatives of peace and security are too compelling to be sacrificed for endless procedural wranglings.
    ومستلزمات السلام والأمن ملزمة جداً لكي يُضحّى بها في إجراءات معقدة لا نهاية لها.
  • The Chairman stressed that Palestinian economic rehabilitation and development were prerequisites for peace in the Middle East.
    وأكد رئيس اللجنة أن إنعاش الاقتصاد الفلسطيني والتنمية من مستلزمات السلام في الشرق الأوسط.
  • In cases of severe offences by children, measures proportionate to the circumstances of the offender and to the gravity of the offence may be considered, including considerations of the need of public safety and sanctions.
    وفي حالات ارتكاب الأطفال جرائم خطيرة، يمكن النظر في تدابير تتناسب مع ظروف الجاني ومع خطورة الجريمة، بما يشمل مراعاة مستلزمات السلامة العامة وضرورة فرض عقوبات.
  • The Monitoring Group learned that during these inspections the owners provide all the necessary safety and hygiene gear to satisfy the stringent conditions laid down by the importers, but all this is withdrawn as soon as the inspection is over.
    وقد علم فريق الرصد أن المالكين يوفرون خلال عمليات التفتيش المذكورة جميع مستلزمات السلامة والنظافة الصحية من أجل استيفاء الشروط الصارمة التي يفرضها المستوردون، إلا أن هذه المستلزمات تُسحب بمجرد انتهاء عملية التفتيش.
  • Every natural or legal person wishing to participate in such an operation must be able to meet the technical conditions and safety obligations required by all stages of such operations.
    ويشترط في كلِّ شخص طبيعي أو معنوي يرغب في القيام بإحدى العمليات المشار إليها أعلاه أن يكون قادرا على توفير الشروط الفنية ومستلزمات السلامة التي تستوجبها جميع مراحل العمليات المذكورة.
  • It seeks to ensure integrated planning, coordination of actions and continued implementation of procedures aimed at responding to safety necessities related to Brazilian nuclear activities, facilities and projects, especially of personnel involved, as well as of the civilian population and of the environment.
    ويسعى هذا الجهاز إلى ضمان تكامل التخطيط وتنسيق العمل وموالاة تنفيذ الإجراءات في إطار موجه صوب توفير مستلزمات السلامة المتصلة بالأنشطة والمرافق والمشاريع النووية البرازيلية ولا سيما العاملين فيها وكذلك السكان المدنيين والبيئة.
  • Lebanon is committed to the peace process, which has been rendered void of substance by Israel. We see no future in the Israeli Government's policy of carrying out unjust security measures and State terrorism at the expense of the requirements for a just and comprehensive peace.
    إن لبنان يلتزم بمسيرة التسوية السلمية التي أفرغت إسرائيل للأسف مضمونها، ويرى أن لا أفق لسياسة فرض الأمن الظالم وإرهاب الدولة من قبل حكومة إسرائيل على حساب مستلزمات السلام الشامل والعادل.
  • The Transitional Constitution foresaw the danger of such demonstrations and provided for their inhibition in light of the need to restore peace and national cohesion (art.
    وكان القانون الدستوري للفترة الانتقالية قد توقع الخطر الذي تنطوي عليه تلك المظاهرات ونص على تقييدها “بالنظر إلى مستلزمات إعادة السلام والانسجام الوطني” (المادة 60).
  • The liberation of most of the Lebanese territories from Israeli occupation will not affect Lebanon's commitment to the process of peaceful settlement of the Middle East question. Lebanon upholds its position with regard to the inseparability of the Syrian and Lebanese tracks. We believe that the opportunity for a just and comprehensive peace remains, provided that Israel complies with the resolutions of international legitimacy and the Madrid terms of reference.
    إن مستلزمات السلام لا تتلاءم مع لاءات إسرائيل، التي تتعارض مع قرارات الشرعية الدولية التي أقرت باستعادة سوريا لكامل الجولان حتى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، وتمكين الشعب الفلسطيني من استرجاع حقوقه الثابتة وغير القابلة للتصرف، بما فيها حق تقرير مصيره وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس وحق العودة إلى دياره في فلسطين.